최고 시속 112킬로, 주말을 흔든 「괴물급」의 강풍

주말, 태풍 같은 수준의 강풍과 폭설이 전국을 직격했다.각지에서 순간 풍속이 시속 100킬로 전후를 기록해, 전라남도(쵸르라남드) 지역에서는 최대 20센치 전후의 적설이 되었다.이것에 의해, 주말에만 9명이 사망했다.
기상청에 의하면, 10일 오후 11시 36분쯤, 제주시 한경면 고산마을(체쥬시·한골몰·코산리)에서는, 순간 풍속이 시속 112.3킬로를 기록했다.강원도 고성군(칸워드·코송)에서는 동일 오후, 순간 풍속이 시속 95.8킬로에 이르러, 속초(소크쵸시) 시에서도 시속 95킬로를 관측했다.북서에서 남하한 강한 한기가, 강설·강우를 수반하는 저기압과 격렬하게 충돌해, 태풍급의 강풍을 낳았다.

時速112.3kmの強風が韓国を襲った
週末、台風並みの強風と大雪が全国を直撃した。各地で瞬間風速が時速100キロ前後を記録し、全羅南道(チョルラナムド)地域では最大20センチ前後の積雪となった。これにより、週末だけで9人が死亡した。
気象庁によると、10日午後11時36分ごろ、済州市翰京面高山里(チェジュシ・ハンギョンミョン・コサンリ)では、瞬間風速が時速112.3キロを記録した。江原道高城郡(カンウォンド・コソングン)では同日午後、瞬間風速が時速95.8キロに達し、束草(ソクチョシ)市でも時速95キロを観測した。北西から南下した強い寒気が、降雪・降雨を伴う低気圧と激しく衝突し、台風級の強風を生み出した。
慶尚北道(キョンサンブクド)地域の高速道路では、ブラックアイス(路面の薄い凍結)による事故が相次ぎ、7人が死亡した。京畿道議政府市(キョンギド・ウィジョンブシ)では、強風で看板が落下して1人が死亡し、江原道横城郡(フェンソングン)では、除雪作業中のトラクターが横転し運転していた人が死亡した。消防当局は、週末の間に大雪で14回、強風関連で1659回出動したと明らかにした。

最高時速112キロ、週末を揺るがした「怪物級」の強風

週末、台風並みの強風と大雪が全国を直撃した。各地で瞬間風速が時速100キロ前後を記録し、全羅南道(チョルラナムド)地域では最大20センチ前後の積雪となった。これにより、週末だけで9人が死亡した。
気象庁によると、10日午後11時36分ごろ、済州市翰京面高山里(チェジュシ・ハンギョンミョン・コサンリ)では、瞬間風速が時速112.3キロを記録した。江原道高城郡(カンウォンド・コソングン)では同日午後、瞬間風速が時速95.8キロに達し、束草(ソクチョシ)市でも時速95キロを観測した。北西から南下した強い寒気が、降雪・降雨を伴う低気圧と激しく衝突し、台風級の強風を生み出した。
慶尚北道(キョンサンブクド)地域の高速道路では、ブラックアイス(路面の薄い凍結)による事故が相次ぎ、7人が死亡した。京畿道議政府市(キョンギド・ウィジョンブシ)では、強風で看板が落下して1人が死亡し、江原道横城郡(フェンソングン)では、除雪作業中のトラクターが横転し運転していた人が死亡した。消防当局は、週末の間に大雪で14回、強風関連で1659回出動したと明らかにした。


